Al Qayyum (القيوم) O Autossubsistente; O que a Tudo Sustém

Al Qayyum (القيوم) O Autossubsistente; O que a Tudo Sustém
Compartilhe

Significado de Al Qayyum

O Autossubsistente, O Auto-Existente.

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ é Al-Qayyum (em árabe: ٱلْقَيُّومُ), Sua essência/natureza é existir sendo totalmente livre da dependência de qualquer coisa ou de alguém. Al-Qayyum é aquele através de quem todas as coisas surgem. Ele é eternamente vivo e autossustentável. Tudo o mais que existe depende de Al-Qayyum.

Raiz Árabe

Da raiz qaf-waw-mim (ق و م), que tem as seguintes conotações do árabe clássico: levantar-se, ascender, tornar-se alto, começar, vir, passar, surgir , estabelecer, estar em andamento, existir, ser fundado, ser construído, empreender, executar, administrar, corrigir, endireitar, preciso, exato, tornar justo.

A combinação de Al-Hayy e Al-Qayyum

O nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ Al-Qayyum indica que Ele é aquele que existe por si mesmo. Três versículos do Alcorão incluem o nome Al-Qayyum, e sempre ocorre em pares com o nome Al-Hayy (o Vivente). Juntos, esses nomes mostram o atributo de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ: ser independente e soberano. Ele vive para sempre, não porque alguma fonte O capacite, mas por causa de Sua essência de autossustentação/autossubsistência.

Em contraste, toda a vida permanece dependente de uma coisa ou de outra. Eles exigem condições de vida adequadas, que incluem temperaturas específicas, pressão atmosférica correta, composição e dependência de muitos outros elementos. Não há ninguém além de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ que pode existir sem realmente precisar de nada de ninguém. Todas as coisas que existem dependem d’Ele para existir.

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ

Allahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyoom

“Allah, não existe deus senão Ele, O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo.” – (Alcorão 3:2)

وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمً ۭا

Wa ‘anatil wujoohu lil Haiiyil Qaiyoomi wa qad khaaba man hamala zulmaa

“E as faces avassalar-se-ão perante O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. E, com efeito, mal-aventurado é quem carrega injustiça.” – (Alcorão 20:111)

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَ ةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذ ِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ َمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآء َۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُ هُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

Allahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyoom; laa taakhuzuhoo sinatunw wa laa nawm; lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard; homem zal lazee yashfa’u indahooo illaa bi-iznih; ya’lamu maa baina aydeehim wa maa khalfahum wa laa yuheetoona bishai’im min ‘ilmihee illaa bimaa shaaa’; wasi’a Kursiyyuhus samaawaati wal arda wa laa Ya’ooduhoo hifzuhumaa; wa Huwal Aliyyul ‘Azeem

“Allah, não existe deus senão Ele, O Vivente, Aquele que subsiste por Si mesmo. Não O tomam nem sonolência nem sono. DEle é o que há nos céus e o que há na terra. Quem intercederá junto dEle senão com Sua permissão? Ele sabe seu passado e seu futuro, e nada abarcam de Sua ciência senão aquilo que Ele quer. Seu Trono abrange os céus e a terra e não O afadiga custodiá-los. E Ele é O Altíssimo, O Magnífico.” – (Alcorão 2:255)

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ – O Provedor

Há outro significado de Al-Qayyum: Ele é aquele que se mantém em pé ou faz com que se levante. Isso conota um sentimento de dependência. Ele não apenas é autossustentável, mas também o sustentador. Por exemplo, qa’im (قايم) ou qaimatun (قَائِمَةٌ) é um nome/palavra árabe que significa levantar-se ou ficar de pé.

Al-Qayyum é a derivada mais enfática que contém a mesma raiz qwm. E a Surah Ar-Ra’d ayah 33 menciona, Afaman Huwa qaaa’imun ‘alaa kulli nafsim bimaa kasabat que significa: “Então, Quem se mantém atento a cada alma, acerca do que logra, é igual aos ídolos?” Quer percebamos ou não, todos estamos sendo sustentados pela vontade e comando de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Ele é o mantenedor que “guarda, protege e provê”.

O dever de um homem

A palavra Qayyum também partilha a mesma raiz da palavra qawama, um conceito de sobrevivência e subsistência. Este tópico tornou-se controverso porque influencia a política de gênero. O versículo que é visto com escrutínio vem da Surah Nisa ayah 34, Arrijaalu qawwaamoona alan nisaaa’i bimaa fad dalallaahu ba’dahum ‘alaa ba’dinw wa bimaaa anfaqoo min amwaalihim “Os homens têm autoridade sobre as mulheres, pelo que Allah preferiu alguns a outros e pelo que despendem de suas riquezas.”

Algumas traduções desta versão usa “responsável”, que parece mais possessivo, mas na verdade significa o dever do homem de fornecer, proteger e cuidar das mulheres em suas vidas. Ser um guardião ou um apoiador. Isto inclui, mas não está limitado, sustento material. Mas esse sustento pode ser estendido ainda mais ao apoio emocional, à orientação e ao companheirismo necessários para um casamento saudável.

Ao estudar sirah sabemos que Khadija bint Khuwaylid (ra), a primeira esposa do Profeta ﷺ, era uma comerciante muito bem sucedida por conta própria. Ibn Arabi diz para assumir este traço de caráter: “Se um dos servos satisfaz esta condição para responder às necessidades daquele que procura o seu apoio, e se este vem com frequência, ele existe por si mesmo”.

Anas bin Malik disse: “Sempre que um assunto o afligia, o Profeta (ﷺ) dizia: ‘Ó Vivente, ó Sustentador Autossustentável! Em Tua Misericórdia procuro alívio (Ya hayyu ya Qayyum, bi-rahmatika astaghith). ‘” E com esta corrente, ele disse: “O Mensageiro de Allah (ﷺ) disse: ‘Sê constante com: “Ó Possuidor de Majestade e Honra (Ya Dhal-Jalali wal-Ikram).'” [1]

O crente se beneficia por saber que Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ é Al-Hayy e Al-Qayyum. Reconhecemos que confiar em qualquer coisa que não seja Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ é fútil. Nenhum outro vive para sempre como Al-Hayy, e nenhum é autossustentável, exceto Al-Qayyum. E assim, como diz o Imam Ghazali, “o acesso do homem a este atributo é proporcional ao seu desapego de tudo o que não é Deus, o Altíssimo”.

Anas disse: “Eu estava com o Profeta, que Allah o abençoe e lhe conceda paz, quando um homem fez uma súplica, dizendo: ‘Ó Originador dos céus! Ó Vivo, Autossubsistente! Eu te peço.’ Ele disse: ‘Tu sabes por que ele fez esta súplica? Por Aquele em cujas mãos está minha alma, ele pediu a Allah pelo Nome que Ele responde quando é questionado através disso.” [2]

Referências:
[1] Hasan (Darussalam) Jami at-Tirmidhi 3524
[2] Sahih (Al-Albani) Al-Adab Al-Mufrad 705

Fonte: My Islam – Al Qayyum

Saiba mais sobre outros Nomes aqui.


Compartilhe

O Islam

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *