Al Mu’izz (المعز) O que Honra

Al Mu’izz (المعز) O que Honra
Compartilhe

Significado de Al Mu’izz

Aquele que Honra, O Outorgador do Poder.

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ é Al-Mu’izz. Ele honra quem quer, já que não há ninguém que o desonre. Ele desonra quem quer, porque não há ninguém que honre quem quer que seja. Al-Mu’izz é o único que dá força e honra os Seus servos obedientes e amorosos. Ele dá poder material a quem quer. Ele fortalece, glorifica e torna possível que alguém ou algo seja respeitado.

Raiz árabe

A partir da raiz ayn-zay-zay (ع ز ز), que tem as seguintes conotações árabes clássicas: ser poderoso, potente, forte, alto, elevado, nobre, exaltado, honrado, nobre, glorioso, ilustre, indomável, invencível, respeitado, estimado, querido, raro, precioso e/ou inatingível.

Os dois nomes seguintes da série (Al-Mu’izz e Al-Mudhill) estão intimamente relacionados com os nomes anteriores. A ênfase destes atributos está em dar domínio ou soberania ao povo e/ou retirá-la. O Imam al-Ghazali escreve sobre Al-Mu’izz: “o verdadeiro domínio consiste na libertação da vergonha da necessidade, do domínio da paixão e da desgraça da ignorância”.

Entre os Nomes antagônicos

Também abordamos a forma como os vários estudiosos adotam critérios diferentes para o que constitui um nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Al-Mu’izz não é totalmente reconhecido como um nome oficial por certos estudiosos, como Ibn Uthaymin, Ibn Hazm e Ibn al-Wazir, entre outros. Como regra geral, se o nome contiver o prefixo alif lam antes do nome, isso é uma indicação clara de que se trata de um nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ.

O nome Al-Mu’izz não aparece no Alcorão, mas muitos versículos aludem a este atributo como aquele que dá “izzah”, que significa força, poder ou dignidade. Isto foi mencionado no nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ Al-Aziz que partilha a mesma raiz.

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Qulil laahumma Maalikal Mulki tu’til mulka man tashaaa’u wa tanzi’ul mulka mimman tashhaaa’u wa tu’izzu man tashaaa’u wa tuzillu man tashaaa’u biyadikal khairu innaka ‘alaa kulli shai’in Qadeer

Tradução:

“Dize: “Ó Allah, Soberano da soberania! Tu concedes a soberania a quem queres e tiras a soberania a quem queres. E dás o poder a quem queres e envileces a quem queres. O bem está em Tua mão. Por certo, Tu, sobre todas as cousas, és Onipotente” – (Alcorão, 3:26)

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖمَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ

Fabada-a bi-aw’iyatihim qabla wi’aaa’i akheehi summas takhrajahaa minw wi aaa’i akheeh; kazaalika kidnaa li Yoosuf; maa kaana liyaakhuza akhaahu fee deenil maliki illaaa any yashaaa’al laah; narfa’u darajaatim man nashaaa’; wa fawqa kulli zee ilmin Aleem

Tradução:

“E ele começou por seus bornais, antes de ir ao bornal de seu irmão. Em seguida, fê-la sair do bornal de seu irmão. Assim, inspiramos a José esta insídia. Não era admissível que ele tomasse a seu irmão, conforme a legislação do Rei exceto se Allah o quisesse. Elevamos, em escalões, a quem queremos. E, acima de cada dotado de ciência há sempre, um mais sapiente.” – (Alcorão 12:76)

Reflexão

Para estar entre os honrados, Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ diz na Surah Hujurat versículo 13, “Ó homens! Por certo, Nós vos criamos de um varão e de uma varoa, e vos fizemos como nações e tribos, para que vos conheçais uns aos outros. Por certo, o mais honrado de vós, perante Allah é o mais piedoso. Por certo, Allah é Onisciente, Conhecedor.”

Este famoso versículo aborda a discriminação racial e o preconceito. Todos nós fomos criados a partir do homem e da mulher (o que significa que a nossa origem é a mesma que a de Adão e Eva). Allah سُبْحَٰنَهُۥوَتَعَٰلَىٰ criou-nos para conhecermos outras tribos, para nos conhecermos uns aos outros. Para adquirirmos conhecimento e compreendermos melhor a condição humana. Apesar das diferenças visíveis, sangramos o mesmo.

No comentário do Tafhim ul-Quran, “Ó povo, ficai cientes: o vosso Deus é Único. Nenhum árabe tem qualquer superioridade sobre um não-árabe, e nenhum não-árabe tem qualquer superioridade sobre um árabe, e nenhum branco tem qualquer superioridade sobre um negro, e nenhum negro tem qualquer superioridade sobre um branco, exceto com base na taqwa (piedade).” Tendo isto em mente, uma pessoa pode se caraterizar por este nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ, usando a sua força e poder para o que foi ordenado e para o defender/honrar. O contrário para Al-Mudhill também é verdade. Rebaixar e depreciar aquilo que Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ proibiu.

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَيَبُورُ

Man kaana yureedul izzata falillaahil izzatu jamee’aa; ilaihi yas’adul kalimut taiyibu wal’amalus saalihu yarfa’uh; wallazeena yamkuroonas sayyiaati lahum ‘azaabun shadeed; wa makru ulaaa’ika huwa yaboor

Tradução:

“Quem deseja o poder, saiba que é de Allah todo o poder. A Ele ascendem as palavras benignas; e a boa ação, Ele a eleva. E os que armam maus estratagemas terão veemente castigo. E o estratagema desses falhará.” – (Alcorão 35:10)

وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ  ٱللَّهَ لَا يُحِبُّٱلۡمُفۡسِدِينَ

Wabtaghi feemaaa aataakal laahud Daaral Aakhirata wa laa tansa naseebaka minad dunyaa wa ahsin kamaaa ahsanal laahu ilaika wa laa tabghil fasaada fil ardi innal laaha laa yuhibbul mufsideen

Tradução:

“E busca a Derradeira Morada no que Allah te concedeu, e não esqueças tua porção, na vida terrena. E bem-faze, como Allah te bem fez. E não busques semear a corrupção na terra. Por certo, Allah não ama os corruptores.” – (Alcorão 28:77)

Fonte: My Islam – Al Mu’izz

Leia sobre outros nomes em: Os 99 Nomes e Atributos de Allah


Compartilhe

O Islam

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *