Al Mu’id (المعيد) O Restaurador; Que Traz Tudo de Volta

Al Mu’id (المعيد) O Restaurador; Que Traz Tudo de Volta
Compartilhe

Significado de Al Mu’id

O Reprodutor, O Restaurador, O Renovador, Aquele que traz tudo de volta.

Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ é Al-Mu’id (em árabe: ٱلْمُعِيدُ), Ele é o restaurador, aquele que remodela as coisas. Ele é Aquele que nos restaurará à vida no dia da ressurreição.

Raiz Árabe

Da raiz ayn-waw-dal (ع و د), que tem as seguintes conotações do árabe clássico: retornar a algo, repetir, reproduzir, voltar, restaurar, renovar.

Entre os nomes em discussão

Como mencionamos no último nome anterior, diferentes estudiosos têm critérios diferentes para o que se qualifica como um nome de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Dos 99 nomes, 81 são mencionados explicitamente no Alcorão. Portanto, não existe uma lista acordada para os restantes 18 nomes. Al-Mu’id é um daqueles nomes que não é incluído por alguns estudiosos. Esta lista inclui Ibn Mandah, Ibn Hazm e Ibn Hajar, entre outros. No entanto, outros, como Ibn Arabi, Imam al-Baihaqi e Al-Ghazali, incluíram este nome nas suas listas.

Al-Mubdi’ e Al’Mu’id

Al-Mu’id é frequentemente justaposto ao nome Al-Mubdi’ (O Originador). Neste caso, Al-Mu’id refere-se à qualidade de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ como sendo capaz de restaurar. Ele é o ponto de partida a partir do qual toda a criação começa, e seremos restaurados a Ele. Mas, como discutimos, a verdade está em cada momento, estamos sendo originados e, ao mesmo tempo, mais próximos de retornar a Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. Esta é a natureza de Al-Mubdi’ e Al-Mu’id, que está presente e trabalhando continuamente a cada momento.

يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

Yawma natwis samaaa’a kataiyis sijilli lilkutub; kamaa bada’naa awwala khalqin nu’eeduh; wa’dan ‘alainaa; innaa kunna faa’ileen

“Um dia, dobraremos o céu, como se dobra o rolo dos livros. Como iniciamos a primeira criação, repeti-la-emos. É promessa que Nos impende. Por certo, seremos Feitor disso.” – (Alcorão 21:104)

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُل ِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Qul hal min shurakaaa ikum mai yabda’ul khalqa thumma yu’eeduh; qulil laahu yabda’ul khalqa thumma yu’eeduhoo fa annaa tu’fakoon

“Dize: “De vossos ídolos, há quem inicie a criação, em seguida, a repita?” Dize: “Allah inicia a criação; em seguida, repete-a: então, como, dEle vos distanciais?'” – (Alcorão 10:34)

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّم َآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِۡ كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ammany yabda’ul khalqa thumma yu’eeduhoo wa muitos-yarzuqukum minas sammaaa’i wal rd; ‘a-ilaahun ma’allah; qul haatoo burhaanakum em kuntum saadiqeen

“‘Não é Ele Quem inicia a criação, em seguida, a repete? E quem vos dá sustento do céu e da terra? Há outro deus junto de Allah?’ Dize: ‘Trazei vossas provanças se sois verídicos.'” – (Alcorão 27:64)

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Innahoo Huwa yubdi’u wa yu’eed

“Por certo, Ele inicia a criação e a repete.” – (Alcorão 85:13)

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِن َّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Awa lam yaraw kaifa yubdi’ul laahul khalqa summa yu’eeduh; inna zaalika ‘alal laahi yaseer

“E não viram eles como Allah inicia a criação, em seguida, a repete? Por certo, isso é fácil para Allah.” – (Alcorão 29:19)

Reflexão

O significado deste nome foi abordado mais extensivamente em nossa exploração do nome Al-Mubdi’. Há um comentário adicional que pode ser feito aqui: um crente deve pensar na vida e na morte, mas não deve se preocupar com isso. O Profeta ﷺ disse: “Nenhum de vós deve desejar a morte por causa de uma calamidade que tenha se abatido; mas se tiver que desejar a morte, que seja dito: “Ó Allah! Mantenha-me vivo enquanto a vida for melhor para mim e deixe-me morrer se a morte for melhor para mim.” [1]

Claro, isso é mais fácil dizer do que fazer. Mas a atitude que devemos ter é fixar o nosso foco e direcioná-lo para Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ. É a única coisa que importa e está sob nosso controle. Sempre podemos trabalhar para restaurar nossa fé e reescrever nossos erros. Se você tem cometido o mesmo erro nos últimos cinco anos, mude para não cometer o mesmo erro nos próximos cinco. Você não é uma árvore, você é capaz de mudar e os caminhos para Jannah são muitos.

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ

Al-hamdu lillahil-ladhi afani fi jasadi, wa radda `alayya ruji, wa ‘adhina li bidhikrihi.

“Todos os louvores são para Allah, que deu força ao meu corpo, devolveu-me minha alma e me permitiu lembrar d’Ele.” [2]

Referências:
[1] Sahih al-Bukhari 5671

Fonte: My Islam – Al Mu’id

Saiba mais sobre outros Nomes aqui.


Compartilhe

O Islam

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *