Al Halim (الحليم) O Clemente; O Gentil

Al Halim (الحليم) O Clemente; O Gentil
Compartilhe

Significado de Al Halim

O Indulgente, o Magnânimo. Aquele que adia o castigo para os que o merecem, com intuito de perdoá-los.

Allah é Al-Halim (também escrito Al-Haleem), o mais sereno, bondoso e gentil. Ele não pune as pessoas por todo pecado. Ele tolera e é muito gracioso e misericordioso. Ele é sempre calmo e ponderado, nunca age precipitadamente, mesmo com os transgressores. Ele nos dá a oportunidade de aprender e sermos gentis.

Raiz árabe

Da raiz ha-lam-mim (ح ل م), que tem as seguintes conotações árabes clássicas: ser indulgente, brando, leniente, clemente, gentil, deliberado, não ser apressado, calmo, sereno, controlar o temperamento, demonstrar moderação.

No Alcorão, o nome Al-Halim é mencionado 11 vezes. É um dos nomes que enfatizam Sua compaixão e misericórdia. Imagine se Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ apressasse Seu castigo toda vez que alguém cometesse um erro. Embora Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ seja capaz, Ele não age com raiva ou se apressa em ser severo, mesmo que sejamos desobedientes, rebeldes ou maliciosos.

وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍۢ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةًۭ ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ

Wa law yu’aakhizul laahun naasa bizulminhim maa taraka ‘alaihaa min daaabbatinw wa laakiny yu’akhkhiruhum ilaaa ajalim musamman fa izaa jaaa’a ajaluhum laa yastaakhiroona saa’atanw wa laa yastaqdimoon

Tradução:

“E, se Allah culpasse os homens por sua injustiça, não deixaria sobre ela ser animal algum; mas concede-lhes prazo, até um termo designado. Então, quando chegar seu termo, não poderão retardá-lo, uma hora sequer, nem adiantá-lo.” – (Alcorão 16:61)

Agora imagine se você tivesse feito algo que sabe que não deveria ter feito e fosse pego em flagrante, mas em vez de ser repreendido, o juiz optasse por perdoá-lo. Você não expressaria uma imensa satisfação e gratidão por este perdão?

Uma sensação de redenção tomaria conta de sua psique, e você faria uma promessa de nunca mais repetir o mesmo erro, de seguir o caminho certo. É da mesma forma que devemos ver a tolerância de Allah, Ele é paciente com Seu veredicto e continua nos dando segundas chances. Mas, alguns acham que estão se safando. Eles se afastam cada vez mais do Islam, repetindo o mesmo erro e não estão cientes do julgamento final que os aguarda.

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Innal lazeena tawallaw minkum yawmal taqal jam’aani innamas tazallahumush Shaitaanu biba’di maa kasaboo wa laqad afal laahu anhum; innnal laaha Ghafoorun Haleem (seção 16)

Tradução:

“Por certo, aqueles dentre vós que voltaram as costas, no dia em que se depararam as duas hostes, é Satã, apenas, que fê-los incorrer em erro por algo que cometeram. E, com efeito, Allah indultou-os. Por certo, Allah é Perdoador, Clemente.” – (Alcorão 3:155)

وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا

Wa law yu’aakhizul laahun naasa bima kasaboo maa taraka ‘alaa zahrihaa min daaabbatinw wa laakiny yu’akhkhiruhum ilaaa ajalim musamman fa izaa jaaa’a ajaluhum fa innal laaha kaana bi’ibaadihee Baseeraa (seção 5)

Tradução:

“E, se Allah culpasse os homens pelo que cometaram, não deixaria sobre sua superfície ser animal algum; mas concede-lhes prazo, até um termo designado. E quando seu termo chegar, por certo, Allah, de Seus servos, é Onividente.” – (Alcorão 35:45)

قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

Qawlum ma’roofunw wa maghfiratun khairum min sadaqatiny yatba’uhaaa azaa; wallaahu Ghaniyyun Haleem

Tradução:

“Dito conveniente e perdão são melhores que esmola seguida de moléstia. E Allah é Bastante a Si mesmo, Clemente.” – (Alcorão 2:263)

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًۭا

Tusabbihu lahus samaawaatus sab’u wal ardu wa man feehinn; wa im min shai’in illaa yusabbihu bihamdihee wa laakil laa tafqahoona tasbeehahum; innahoo kaana Haleeman Ghafooraa

Tradução:

“Os sete céus e a terra e quem neles existe glorificam-nO. E não há cousa alguma que O não glorifique, com louvor, mas vós não entendeis sua glorificação. Por certo, Ele é Clemente, Perdoador.” – (Alcorão 17:44)

Al-Halim e Al-Ghafur

Essa combinação de nomes de Al-Halim e Al-Ghafur é importante ser destacada. Sua tolerância não significa que Ele espera para punir aqueles que pecam. Ele nos dá a chance de aprender e crescer, e não devemos esquecer que Ele adora perdoar, pois é o maior perdoador. Abu Huraira relatou que o Mensageiro de Allah ﷺ disse: “Por Aquele em Cuja Mão está minha vida, se tu não cometesses pecado, Allah te varreria da existência e te substituiria por pessoas que cometeriam pecado e buscariam o perdão de Allah, e Ele as teria perdoado.” [Sahih Muslim 2749]

إِنَّ ٱللَّهَ يُمْسِكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍۢ مِّنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًۭا

Innal laaha yumsikus samaawaati wal arda an tazoolaaa; wa la’in zaalataaa in amsa kahumaa min ahadim mim ba’dih; innahoo kaana Haleeman Ghafooraa

Tradução:

“Por certo, Allah sustém os céus e a terra, para que não se desloquem. E, se ambos se deslocassem, ninguém, depois dEle, os sustentaria. Por certo, Ele é Clemente, Perdoador.” – (Alcorão 35:41)

Reflexão

Podemos tentar nos caracterizar por esse nome para sermos conhecidos como ‘Abd al-Halim. Isso se manifesta na realidade quando temos a chance de nos vingar, mas, em vez disso, optamos pelo perdão e pela gentileza. Tomamos como exemplo o que é mencionado no Alcorão, que diz: “inna Ibraaheema la awwaahun haleem – Por certo, Ibrahim era suplicante, clemente/tolerante.” (Alcorão 9:114) Ibrahim (as) é descrito no Alcorão como sendo awwaahun haleem.

Ele amava Seu pai porque tinha um coração terno. Isso apesar do fato de que seu pai o perseguiu cruelmente e era um “inimigo de Allah”, e morreu como um kafir (incrédulo). Mesmo assim, ele permaneceu compassivo e fez du’a pedindo perdão a Allah até que Ele سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ ordenou que Ibrahim parasse. E assim, no Alcorão, Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ reconheceu Ibrahim (as) como sendo halim.

Os nomes de Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ não descrevem uma qualidade que não seja apreciada por Ele. Em vez disso, cada nome é amado por Ele, portanto, se tivermos uma participação nisso, será um prazer para Ele ver Seu servo imitando. Na raiz, Al-Halim é um atributo do Seu amor. Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ não é apenas aquele que retém a punição.

Ele é paciente, assim como uma mãe demonstra paciência por amor a seus filhos. Ou como um bom amigo que conhece seus defeitos e suas fraquezas, mas eles permanecem por perto e estão genuinamente preocupados com o que é melhor para você. Podemos afastar os bons amigos quando estamos agindo mal, mas quando essa fase passa, eles ainda ficam felizes em ajudá-lo de braços abertos.

No nome Al-Latif, mencionamos um hadith, mas vamos expandi-lo um pouco mais aqui. O Profeta Muhammad ﷺ disse a Aisha (ra): “Mostre gentileza, pois se a gentileza for encontrada em alguma coisa, ela a embeleza e quando ela é retirada de alguma coisa, ela a danifica.”[Sahih (Al-Albani) Sunan Abi Dawud 4808]

Os ciclos de feedback positivo são poderosos, provavelmente muito mais do que gostaríamos de creditar. Ser generoso com elogios, especialmente quando se observa algo de bom, pode incentivar mais desse comportamento. Imagine como seria destrutivo para o desenvolvimento de uma criança se você fosse negativo ou falasse mal dela sempre que ela buscasse elogios. A criança se sentiria perdida ou desamparada. Essa criança teria dificuldade para fazer o que é certo, pois estava tentando obter aprovação. Toda a sua bússola moral é derivada do feedback imediato do ambiente. Os comentários de “não toque nisso” e a gentileza de “Masha-Allah, você fez isso!?” são muito instrutivos.

Devemos nos esforçar para ter gentileza em todos os casos, pois ela tem o poder de embelezar a situação e, quando é removida da equação, ela só prejudica. Como adultos, achamos que não somos propensos a isso, mas somos. Quando o esforço do ato de fazer o jantar não é apreciado ou, pior ainda, é criticado, a dor pode ser lancinante. Isso pode fazer com que você se pergunte por que tentou fazer aquilo em primeiro lugar (a resposta em que sempre podemos encontrar consolo é: Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ).

No trabalho, quando o chefe aprecia sinceramente o trabalho que você fez, é gratificante. Isso embeleza o espaço de trabalho, e ficamos felizes em aparecer no dia seguinte. Até mesmo em um esporte como o basquete – ouvir e ver a bola balançando na rede é a gentileza que faz com que o jogador queira dar o próximo arremesso.

Suplique através desse nome

Foi narrado por Ibn Abbas: O Profeta (ﷺ) costumava invocar Allah no momento da aflição, dizendo,

لَا إلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظـيمُ الْحَلِـيمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ العَـرْشِ العَظِيـمِ لَا إِلَـهَ إِلَّا اللَّهْ رَبُّ السَّمَـوّاتِ ورّبُّ الأَرْضِ ورَبُّ العَرْشِ الكَـر

La ilaha illallahal-`Azimul-Halim. la ilaha illallah Rabbu ‘l-`Arshi ‘l-‘Azim. la ilaha illallah Rabbus-samawati wa Rabbu ‘l-ardwa Rabbu ‘l-`Arshi ‘l-Karim.

Tradução:

“Não há ninguém digno de adoração além de Allah, o Poderoso, o Gentil. Não há ninguém digno de adoração além de Allah, Senhor do Trono Magnífico. Não há ninguém digno de adoração além de Allah, Senhor dos céus e Senhor da terra, e Senhor do Trono Nobre.”[Sahih al-Bukhari 6345 / Hisnul Muslim 122]

Fonte: My Islam – Al Haleem

Leia sobre mais Nomes em: A Importância dos 99 Nomes e Atributos de Allah


Compartilhe

O Islam

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *